Vertrek Seedorf naar AC Milan valt Botafogo zwaar
Het nieuws dat Clarence Seedorf de nieuwe trainer van AC Milan is, maakte in Italië een golf een euforische reacties los. Bij Botafogo, de club die hij gaat verlaten, heerst echter een mineurstemming. De Brazilianen hadden Seedorf massaal in de armen gesloten en kunnen maar met moeite afscheid nemen van de oud-international, die zich in Rio de Janeiro in hoog tempo heeft ontpopt tot een mentor, een ware talisman.
Zijn reputatie was hem al vooruit gesneld toen hij in de zomer van 2012 arriveerde op het vliegveld van de Braziliaanse metropool. Onder begeleiding van body guards moest de Champions League-gigant zich een weg door de massaal toegestroomde Botafogo-fans banen. De komst van Seedorf werd wel de grootste transfer in de historie van het Braziliaanse clubvoetbal genoemd. Nooit eerder koos een topspeler uit Europa met zo'n statuur ervoor zijn loopbaan af te sluiten in het voetbalgekke land.
In anderhalf jaar tijd maakte Seedorf de hooggespannen verwachtingen moeiteloos waar. Buiten het veld fungeerde hij als pater familias van de overwegend jonge selectie van trainer Oswaldo de Oliveira, die met de viervoudig winnaar van de Europa Cup I een uitstekende band opbouwde. Het deed Seedorf dan ook zichtbaar pijn, toen hij op 8 december tegen Criciuma vlak voor tijd een publiekwissel kreeg van de man die aan zijn laatste wedstrijd als coach van Botafogo bezig was. Aan de zijlijn vielen de twee elkaar huilend in de armen.
Ditmaal is het niet zozeer Seedorf, maar zijn het de fans en de clubmensen van Botafogo die hun tranen maar nauwelijks kunnen bedwingen. Doelman Jefferson weigerde de berichtgeving over het afscheid van de 37-jarige middenvelder te geloven. 'Dit is slechts speculatie. Hij heeft nog een contract, is een professional en is volledig gefocust op Botafogo. We hebben een geweldige kans om de Copa Libertadores te winnen, dat zou ongelooflijk zijn. We rekenen op hem.'
De woorden van de 31-jarige sluitpost vatten het gevoel in de spelersgroep van Botafogo pakkend samen. Niet alleen de zes doelpunten van de als herboren spelende 37-jarige middenvelder, maar vooral zijn rol als leider en voorbeeld hebben de club voor het eerst sinds de landstitel in 1995 aan deelname van het belangrijkste bekertoernooi voor clubs in Zuid-Amerika geholpen. Het zou een strop zijn als Seedorf dat avontuur niet meemaakt.
Hoezeer het naderende vertrek van Seedorf zijn laatste werkgever aan het hart gaat, bleek wel uit de woorden van oud-voorzitter Carlos Augusto Montenegro. 'Als Seedorf wil vertrekken, zal hij ons Kaká en Robinho (de twee Braziliaanse spelers van AC Milan, red.) moeten geven om ons bij te staan in de Copa Libertadores. Als hij daar niet mee akkoord gaat, mag hij hoe dan ook niet weg.'
De uitspraken van Montenegro maken duidelijk dat Botafogo behoefte heeft aan een sterspeler, een grote blikvanger die de aandacht vestigt op de tweevoudig kampioen van Brazilië. Die rol is in 2014 niet langer weggelegd voor Seedorf, die vanwege een clausule in zijn contract probleemloos mocht vertrekken als zich een mooie trainersklus aandiende.
Seedorfs opvolger diende zich maandag al min of meer aan. Niet de door de oud-preses gewenste Kaká of Robinho maar Diego Forlán lijkt hard op weg de opvolger van de Nederlandse publiekslieveling te worden. De 34-jarige spits, in Europa vooral succesvol bij Villarreal en Atlético Madrid, heeft zijn nationaliteit in ieder geval mee. Dat bleek uit de veelzeggende woorden van voorzitter Maurício Assumpção, die stelde dat behalve Seedorf ook Uruguayanen erg populair zijn bij de Botafogo-aanhang. (Tim Vos)
Om mee te kunnen praten, moet je ingelogd zijn met je VI-account.
Login